Una mirada al plan para verter al mar el agua radiactiva tratada de Fukushima
HogarHogar > Blog > Una mirada al plan para verter al mar el agua radiactiva tratada de Fukushima

Una mirada al plan para verter al mar el agua radiactiva tratada de Fukushima

Jun 10, 2023

Miles O'Brien Miles O'Brien

Deja tus comentarios

Se espera que Japón libere agua radiactiva tratada de la destrozada planta nuclear de Fukushima el jueves. El gobierno y la empresa de servicios públicos que opera la instalación dicen que es segura y que la liberación está siendo monitoreada de cerca, pero los países vecinos se oponen a la medida. También es una preocupación para los pescadores japoneses. Miles O'Brien tiene su último informe de una serie de historias con acceso a Fukushima.

Geoff Bennett:

Se espera que Japón libere agua radiactiva tratada de la destrozada planta de energía nuclear de Fukushima, y ​​eso podría comenzar tan pronto como mañana.

El gobierno y la empresa de servicios públicos que opera Fukushima dicen que es seguro hacerlo y que la liberación está siendo monitoreada de cerca. Pero los países vecinos se oponen a la medida y temen que no sea segura. Esto también es una verdadera preocupación para los pescadores japoneses.

Miles O'Brien viajó recientemente a Japón para una serie de historias con acceso exclusivo a Fukushima. Ha vuelto con este último informe.

Miles O'Brien:

En el sitio de desechos tóxicos que fue la central nuclear de Fukushima Daiichi, las tuberías y las bombas ya están instaladas. Todo lo que queda es abrir las válvulas y comenzar a liberar agua diluida pero radiactiva en el Océano Pacífico.

Lago Barrett, asesor de TEPCO:

Aquí es donde se junta toda el agua antes de ser descargada al océano de forma controlada.

Miles O'Brien:

Mi guía para este extraordinario recorrido fue el ingeniero nuclear Lake Barrett. Lideró la campaña de limpieza para la Comisión Reguladora Nuclear tras la fusión de Three Mile Island en 1979.

Ahora es consultor remunerado del propietario de Fukushima, la Compañía de Energía Eléctrica de Tokio, TEPCO.

Lago Barrett:

Si fuera agua dulce, la bebería y se la daría a mis nietos, ¿vale? Así que no es un riesgo que yo creo y la mayoría de la gente cree que es preocupante.

Miles O'Brien:

Pero el pescador Haruo Ono no está convencido. Para él, su puerto base está a 30 millas al norte de la planta en la ciudad de Soma.

Después del tsunami y las posteriores triples fusiones en 2011, él y los demás se quedaron sin negocio y no pudieron vender productos del mar por temor a la contaminación.

Haruo Ono, Pescador (a través de intérprete):

Al principio no podíamos vender pescado, pero lo intentamos mucho y al final lo retomamos. Pero, esta vez, es posible que no podamos vender pescado porque liberarán el agua para siempre.

Miles O'Brien:

Para siempre, en este caso, son unos 35 años. Ese es el tiempo que TEPCO dice que necesita para drenar de manera segura estos tanques al Océano Pacífico.

La compañía está ansiosa por hacer espacio para retirar y asegurar todos los materiales radiactivos que dejaron las fusiones, una tarea que llevará décadas. Los tanques contienen 340 millones de galones de agua que fluyeron a través de los restos derretidos de los reactores. Está contaminado con tritio, una forma de hidrógeno ligeramente radiactiva que se produce de forma natural.

Es luminiscente y se utiliza para iluminar esferas de relojes, indicadores de aviones y señales de salida. Reacciona con el oxígeno, al igual que el hidrógeno normal, creando agua radiactiva. Prácticamente no se puede separar del H2O en cantidades tan grandes.

Yasutoshi Nishimura, Ministro japonés de Economía, Comercio e Industria (a través de un intérprete): Entiendo profundamente la ansiedad y las preocupaciones de los pescadores.

Miles O'Brien:

Yasutoshi Nishimura es el ministro de Economía, Comercio e Industria.

Yasutoshi Nishimura (a través de intérprete):

Los expertos concluyeron, después de seis años de investigación, que la forma más adecuada es purificar y diluir el agua y luego descargarla al océano, de acuerdo con el estándar internacional, o incluso a un nivel inferior.

Miles O'Brien:

En julio, la Agencia Internacional de Energía Atómica de la ONU publicó su evaluación del plan de descarga de agua de Fukushima Daiichi, calificándolo de coherente con las normas de seguridad internacionales pertinentes y concluyendo que tendría un impacto radiológico insignificante en las personas y el medio ambiente.

La agencia promete continuar su revisión durante la fase de alta, teniendo una presencia continua en el lugar.

Ken Buesseler, Instituto Oceanográfico Woods Hole:

Las consecuencias para la salud del tritio son bajas, pero ciertamente se debate cuál debe ser el nivel en el agua potable, factor 10.

Miles O'Brien:

El radioquímico marino Ken Buesseler es un científico senior del Instituto Oceanográfico Woods Hole. Dice que todas las centrales nucleares del mundo liberan agua contaminada con tritio.

Ken Buesseler:

Con aproximadamente 400 plantas de energía nuclear en todo el mundo liberando tritio, sería difícil señalar este sitio en particular y decir: no, no se puede, los demás están bien. Los otros 399 sitios lo están liberando, y el océano ya contiene tritio procedente de aquellas pruebas de armas nucleares atmosféricas que se remontan a los años 50 y 60.

Miles O'Brien:

De todos modos, los vecinos de Japón están protestando.

Mujer:

Japón aún tiene que presentar pruebas científicas sólidas para convencer a la comunidad internacional de que es seguro.

Mujer:

Si China fuera a liberar agua radiactiva en el océano, los medios occidentales explotarían.

Miles O'Brien:

Los medios estatales de China han encabezado un coro de condena, junto con las naciones insulares del Pacífico y, hasta una elección reciente, Corea del Sur.

Pero Japón dice que las críticas de sus rivales regionales ignoran deliberadamente la ciencia y son hipócritas. China es el productor de energía nuclear de más rápido crecimiento en el mundo. Nishimura dice que sólo una de sus plantas descarga alrededor de siete veces más tritio al año de lo previsto en Fukushima.

Yasutoshi Nishimura (a través de intérprete):

A través de una intensa labor de divulgación, intentamos lograr la comprensión de las partes interesadas.

Miles O'Brien:

Para lograrlo, Japón debe cavar para salir del agujero que abrió al comienzo del desastre.

Azby Brown, Safecast:

El gobierno no informó adecuadamente a la gente sobre la propagación de la radiación y sus riesgos.

Miles O'Brien:

Azby Brown es un expatriado estadounidense que ha vivido en Japón durante 37 años. Es investigador principal de Safecast, una organización sin fines de lucro creada en 2011 para abordar el colapso de las comunicaciones.

Distribuyeron 1.000 contadores Geiger por toda la región afectada y más allá y también instalaron sensores fijos. Todavía mantienen 17 cerca de la planta. Dicen que a TEPCO y al gobierno de Japón les falta transparencia e inclusión.

Azby Brown:

Si hacen lo que dicen que van a hacer, el riesgo probablemente será muy bajo para la salud y la vida marina. Pero no son lo suficientemente transparentes sobre lo que realmente hay en esos tanques. No han puesto muestras de agua a disposición de investigadores independientes, de los cuales hay muchas personas muy, muy cualificadas en todo el mundo.

No han hecho nada que realmente ayude a generar confianza en lo que quieren hacer.

Miles O'Brien:

A los científicos como Ken Buesseler les gustaría cierto rigor académico.

Ken Buesseler:

Le gustaría que alguien que no sea el operador a cargo de deshacerse de esto verifique esos números en los tanques. E igualmente importante, como oceanógrafo, me gustaría estar ahí afuera midiendo este conjunto, este rango de diferentes radionucleidos en el agua de mar, en el fondo marino, en la vida marina, solo para establecer esas líneas de base muy claramente.

Miles O'Brien:

El agua de los tanques que contienen tritio fluirá hacia este lugar a aproximadamente 100 galones por minuto, donde se mezclará y diluirá.

Lago Barrett:

El agua limpia se trae del océano a través de tres bombas de 1.000 caballos de fuerza, cada una de las cuales fluye alrededor de 33.000 galones por minuto.

Miles O'Brien:

El agua fluirá a través de este gran túnel hasta un punto de descarga a dos tercios de milla de la costa. Un área de dos millas cuadradas a su alrededor estará cerrada a la pesca.

Dentro de la planta, TEPCO ha construido peceras llenas de platija. Algunos están expuestos al tritio diluido. La empresa de servicios públicos dice que vigilará de cerca su salud. Es un esfuerzo por tranquilizar al público. Pero eso es de poco consuelo para el pescador Haruo Ono.

Haruo Ono (a través de intérprete):

Si arrojas basura o cualquier otra cosa al mar, serás castigado. ¿Por qué sólo el tritio es diferente y se permite arrojarlo al mar? Realmente los políticos que están en el poder ahora son estúpidos o algo así, no lo sé. Digan lo que digan, no podremos recuperar nuestros puestos de trabajo.

Miles O'Brien:

Los políticos aparentemente han tenido en cuenta esta posibilidad, creando un fondo de 50 mil millones de yenes, 340 millones de dólares, para compensar a los pescadores por posibles pérdidas.

Puede que a los científicos no les preocupe el tritio adecuadamente diluido, pero las percepciones impulsadas por el miedo y alimentadas por la información errónea pueden convertirse en realidad en el mostrador de mariscos.

Para "PBS NewsHour", soy Miles O'Brien en Soma City, Japón.

Mira el episodio completo

22 de agosto

Por Mari Yamaguchi, Associated Press

16 de agosto

Por Miles O'Brien

Ago 09

Por Mari Yamaguchi, Associated Press

09 de julio

Por Kim Tong-Hyung, Associated Press

Miles O'Brien Miles O'Brien

Miles O'Brien es un periodista independiente veterano que se centra en la ciencia, la tecnología y el sector aeroespacial.

Geoff Bennett:Miles O'Brien:Lago Barrett, asesor de TEPCO:Miles O'Brien:Lago Barrett:Miles O'Brien:Haruo Ono, Pescador (a través de intérprete):Miles O'Brien:Miles O'Brien:Yasutoshi Nishimura (a través de intérprete):Miles O'Brien:Ken Buesseler, Instituto Oceanográfico Woods Hole:Miles O'Brien:Ken Buesseler:Miles O'Brien:Mujer:Mujer:Miles O'Brien:Yasutoshi Nishimura (a través de intérprete):Miles O'Brien:Azby Brown, Safecast:Miles O'Brien:Azby Brown:Miles O'Brien:Ken Buesseler:Miles O'Brien:Lago Barrett:Miles O'Brien:Haruo Ono (a través de intérprete):Miles O'Brien: